
محول المترجمين في المركز الصحفي الرئيسي في طوكيو ، اليابان ، يوم الجمعة 30 يوليو 2021 ، في دورة الألعاب الأولمبية الصيفية 2020. على عكس الألعاب الأولمبية السابقة ، تتم جميع التفسيرات عن بُعد حيث يعمل معظم المترجمين في المقصورات في المركز الرئيسي. يمكن الوصول إلى الترجمة الفورية الخاصة بهم في تطبيق واحد في جميع الأماكن الأولمبية. هذا يلغي الحاجة إلى أن يعلق المترجمون في حركة المرور.

في دورة الألعاب الأولمبية الصيفية 2020 ، في طوكيو ، اليابان ، يوم الجمعة ، 30 يوليو 2021 ، يعمل المترجمون في المركز الصحفي الرئيسي. على عكس الألعاب الأولمبية السابقة ، تتم جميع التفسيرات عن بُعد حيث يعمل معظم المترجمين في المقصورات في المركز الرئيسي. يمكن الوصول إلى الترجمة الفورية الخاصة بهم في تطبيق واحد في جميع الأماكن الأولمبية. هذا يلغي الحاجة إلى أن يعلق المترجمون في حركة المرور.

في دورة الألعاب الأولمبية الصيفية 2020 ، في طوكيو ، اليابان ، يوم الجمعة ، 30 يوليو 2021 ، يعمل المترجمون في المركز الصحفي الرئيسي. على عكس الألعاب الأولمبية السابقة ، تتم جميع التفسيرات عن بُعد حيث يعمل معظم المترجمين في المقصورات في المركز الرئيسي. يمكن الوصول إلى الترجمة الفورية الخاصة بهم في تطبيق واحد في جميع الأماكن الأولمبية. هذا يلغي الحاجة إلى أن يعلق المترجمون في حركة المرور.

في دورة الألعاب الأولمبية الصيفية 2020 ، في طوكيو ، اليابان ، يوم الجمعة ، 30 يوليو 2021 ، يعمل المترجمون في المركز الصحفي الرئيسي. على عكس الألعاب الأولمبية السابقة ، تتم جميع التفسيرات عن بُعد حيث يعمل معظم المترجمين في المقصورات في المركز الرئيسي. يمكن الوصول إلى الترجمة الفورية الخاصة بهم في تطبيق واحد في جميع الأماكن الأولمبية. هذا يلغي الحاجة إلى أن يعلق المترجمون في حركة المرور.

في دورة الألعاب الأولمبية الصيفية 2020 ، في طوكيو ، اليابان ، يوم الجمعة ، 30 يوليو 2021 ، يعمل المترجمون في المركز الصحفي الرئيسي. على عكس الألعاب الأولمبية السابقة ، تتم جميع التفسيرات عن بُعد حيث يعمل معظم المترجمين في المقصورات في المركز الرئيسي. يمكن الوصول إلى الترجمة الفورية الخاصة بهم في تطبيق واحد في جميع الأماكن الأولمبية. هذا يلغي الحاجة إلى أن يعلق المترجمون في حركة المرور.

أشار ألكسندر بونوماريف ، كبير المترجمين لألعاب طوكيو ، خلال مقابلة مع وكالة أسوشيتد برس في المركز الصحفي الرئيسي خلال الألعاب الأولمبية الصيفية 2021 يوليو 2020 و 2020 في طوكيو ، اليابان. خدم بونوماريف في أول دورة أولمبية له في بكين عام 2008 ، وفي عام 2016 أصبح الأول في ريو دي جانيرو. قال إنه تعلم لغته الأم وبدأ في تهريب أقراص DVD للأفلام الأمريكية إلى الاتحاد السوفيتي السابق. تتراكم اللغات الواحدة تلو الأخرى.

في دورة الألعاب الأولمبية الصيفية 2020 ، في طوكيو ، اليابان ، يوم الجمعة ، 30 يوليو 2021 ، يعمل المترجمون في المركز الصحفي الرئيسي. على عكس الألعاب الأولمبية السابقة ، تتم جميع التفسيرات عن بُعد حيث يعمل معظم المترجمين في المقصورات في المركز الرئيسي. لا يوجد حتى عشرين مترجمًا من الولايات المتحدة أو أوروبا في البلاد للتعامل مع الأحداث الليلية في اليابان.

في دورة الألعاب الأولمبية الصيفية 2020 ، في طوكيو ، اليابان ، يوم الجمعة ، 30 يوليو 2021 ، يعمل المترجمون في المركز الصحفي الرئيسي. على عكس الألعاب الأولمبية السابقة ، تتم جميع التفسيرات عن بُعد حيث يعمل معظم المترجمين في المقصورات في المركز الرئيسي. لا يوجد حتى عشرين مترجمًا من الولايات المتحدة أو أوروبا في البلاد للتعامل مع الأحداث الليلية في اليابان.

يعمل المترجمون في المركز الصحفي الرئيسي لدورة الألعاب الأولمبية الصيفية 2020 يوم الجمعة 30 يوليو 2021 في طوكيو ، اليابان. على عكس الألعاب الأولمبية السابقة ، تتم جميع التفسيرات عن بُعد حيث يعمل معظم المترجمين في المقصورات في المركز الرئيسي. لا يوجد حتى عشرين مترجمًا من الولايات المتحدة أو أوروبا في البلاد للتعامل مع الأحداث الليلية في اليابان.

في دورة الألعاب الأولمبية الصيفية 2020 ، في طوكيو ، اليابان ، يوم الجمعة ، 30 يوليو 2021 ، يعمل المترجمون في المركز الصحفي الرئيسي. على عكس الألعاب الأولمبية السابقة ، تتم جميع التفسيرات عن بُعد حيث يعمل معظم المترجمين في المقصورات في المركز الرئيسي. لا يوجد حتى عشرين مترجمًا من الولايات المتحدة أو أوروبا في البلاد للتعامل مع الأحداث الليلية في اليابان.
ستيفن واد آبي كاتب لعبة
طوكيو (أسوشيتد برس) – اسأله عن عدد اللغات التي يتحدثها ، فيجيب ألكسندر بونوماريف: “إذا كنت تريد أن تفهمني ، فقد فقدت العدد”.
عدهم. يتحدث بونوماريف الروسية والأوكرانية والإنجليزية والألمانية والإسبانية والفرنسية والدنماركية. متاح أيضًا باللغات السويدية والبرتغالية والإيطالية والنرويجية.
واو ، ولكن كيف هي لغتك اليابانية؟
أجاب “موسوكاشي” بونوماريف ، التي تعني “صعب” في اليابانية ، ويمكن أن تعني أنه لا يتكلم كثيرا.
كبير المترجمين لألعاب طوكيو ، التي تشرف على طاقم عمل قرابة 100 مترجم يقدمون اللغات اليابانية والإنجليزية والفرنسية والإسبانية والألمانية والروسية والإيطالية والعربية والصينية والفرحة الأولمبية ومعدل ضربات القلب الأولمبي كغرسة قوقعة صناعية مُقاسة بـ 11 لغة. كوري وبرتغالي.
خدم بونوماريف في أول دورة ألعاب أولمبية له في بكين عام 2008 وتولى المسؤولية في عام 2016 في ريو دي جانيرو. تعلمت والدته اللغة من أجله وبدأت في تهريب أقراص DVD للأفلام الأمريكية إلى الاتحاد السوفيتي السابق. تتراكم اللغات الواحدة تلو الأخرى.
وأوضح قائلاً: “عندما يدخل شخص ما إلى غرفة مليئة بالمترجمين ، يكون الشخص الذي لا يتحدث اللغات ، يبدو وكأنه برج بابل”. “في كل هذه اللهجات ، يمكنك أن ترى أشخاصًا يتحدثون في نفس الوقت ويستخدمون لغات وكلمات غريبة. قد يبدو الأمر مجنونًا ولكننا في الحقيقة لسنا كذلك.”
“عرضة لنوبات اللامبالاة. حل المشكلات. عشاق تويتر. محامي الموسيقى المتمني.”
More Stories
انهار فريق LakeCluster Arsenal بعد هزيمة مفاجئة في مباراة الذهاب في تصفيات WCL أمام Häcken | دوري أبطال أوروبا للسيدات
سيمون جوردان يجادل بأن توقيع إريك دن هاج “لا يجلب شيئًا” لمانشستر يونايتد و”فقيرًا في كل شيء”
“من أين أتينا” – ترينت ألكسندر أرنولد سعيد بالعودة إلى دوري أبطال أوروبا