من المعروف أن مغني الراب دريك يعتمد لهجات ولغات مختلفة في أغانيه، وآخر ضحاياه هي اللغة العربية.
في تعاونه الجديد مع Heady One بعنوان Only You Freestyle، والذي صدر في 20 يوليو، يحاول مغني الراب الكندي أن يبصق القضبان باللغة العربية، لكنه أخطأ في نطق اثنتين من كلماته، مما أدى إلى إدخال صوت “kh” في كلمات غير موجودة. ينتمي إلى
“قال لي العربي دينغ أنني مثل يوسف وحمزة. حبيبي من فضلك، أنا أكيت، إندي وأنا أحلى،” يغني دريك.
الجزء العربي يترجم تقريبًا: “حبيبي، من فضلك، أنا متأكد من أنك وأنا الأفضل”.
يشير مغني الراب إلى فلسطين: “جمجمة البوب في غزة، ولكن ليس تلك غزة، لكنها لا تزال كتلة”.
وفقًا لموقع Genius لفك تشفير الكلمات الغنائية، يشير مغني الراب إلى الفنان الجامايكي Bobcon، الموقّع على علامته التجارية OVO Sound، ولقبه Bob Skull.
وفي الوقت نفسه، يمكن أن يطلق اسم “غزة” على بلدة جنوبية تسمى بورتمور في جامايكا. كما أنها تمثل حركة بدأت مع DJ الجامايكي Vybz Kartel، والتي تضم فنانين مثل Popcaan.
دريك ليس غريبا على الشرق الأوسط. قام بأداء عرض نفدت تذاكره في دبي عام 2015. لقد قال سابقًا “كل هذا هو ضجيج حبيبي، أليس كذلك؟” لقد غنى ذلك. وفي أغنيتها “بورتلاند”، وفي “Free Smoke” غنت: “أريد أن أذهب إلى دبي حتى لا أضطر إلى الركل مع أي منكم”.
وسرعان ما توالت الميمات وردود الفعل. وكتب أحد المستخدمين: “ذهب دريك من اليونان إلى فلسطين خلال أسبوع”.
هناك تكهنات أخرى مفادها أن دي جي خالد، وهو فلسطيني الأصل، قام بتدريس دريك اللغة العربية. وتضمنت تغريداتهم مقطع فيديو لخالد وهو يخطئ في نطق البقلاوة.
“مثيري الشغب. محبي لحم الخنزير المقدد. ممارس الكحول المستقل. نينجا الإنترنت. الانطوائي. مدمن وسائل التواصل الاجتماعي للهواة. خبير ثقافة البوب.”