في نهاية الأسبوع الماضي، أعلنت كايلي جينر أخيراً عن اسم ابنها. وبعد مرور عشرة أشهر شاركت معنا اسمًا فريدًا: آير. في حين أن العديد من المعجبين يحبون الاسم، هناك من يعتقد أن كايلي كان يجب أن تفكر مرتين. في اللغة العربية كلمة “إيراي” تعني قذر.
هنا الترجمة.
أعلنت كايلي جينر عن اسم ابنها
في السلسلة كارداشيانز أعلنت كايلي جينر أنها قد تعلن عن الخبر في الموسم الثالث. ولكن يبدو أن الأمر استغرق وقتًا طويلاً. ونشرت صورة لها مع طفلتها إيرين بعد أكثر من عشرة أشهر من إعلانها أنها غيرت اسمها الأصلي إلى وولف. وهذا يخلق قدرًا كبيرًا من الوضوح، لأن العديد من مستخدمي TikTokks اعتقدوا أنهم قد خمنوا الاسم منذ فترة طويلة من خلال نظريات معقدة – لكنهم كانوا جميعًا مخطئين.
الهواء باللغة العربية…
ومهما كان الاسم فريدًا، فقد يحصل الطفل الصغير على نظرات مضحكة عند نطق اسمه في الدول العربية. وأشار أحد مستخدمي تويتر لها إلى ما يلي: لم تتم ترجمة اسمه بشكل صحيح، “آير” هي كلمة عامية “شائعة” تعني “قضيبي”. عندما يكتب شخص آخر“الله يساعدها إذا جاءت إلى الشرق الأوسط”.
يلاحظ القاموس الحضري أن Ayr، وهو تهجئة أخرى للاسم الغريب، تُترجم إلى القضيب في بعض المواقف. كثير من المتابعين العرب في حيرة من أمرهم بالاسم.
كيف تتهجى الاسم؟
نفكر على الفور بكلمة “er”، ولكن كيف تنطق الاسم فعليًا؟ المعجبون غير متأكدين بين “Air” و”Ere”. كما نشرت صفحة المعجبينkyliesnapchat أيضًا الشك والسؤال على Instagram، وبعد ذلك ردت كايلي بسرعة بأنها “هواء”. لذلك، نحن نعرف ذلك مرة أخرى.
وقال مصدر و! أخبار الاسم يعني “أسد الله”. ويعتقد أنه من أصل عبري. الأسد بالعبرية هو “Arye”. نحن معجبين بالاسم.
“مثيري الشغب. محبي لحم الخنزير المقدد. ممارس الكحول المستقل. نينجا الإنترنت. الانطوائي. مدمن وسائل التواصل الاجتماعي للهواة. خبير ثقافة البوب.”