الإثنين, أكتوبر 7, 2024

أهم الأخبار

أغاني We Carey وAna Silvera وSyed Silbak ومراجعة King’s Place

لكن سيلفيرا (الصورة أدناه)وهو يغني أغاني مع عائلة يهودية بريطانية من السفارديم من إزمير وحلب، وهي ثقافة ذات تراث لاتيني وصلت مع اليهود المطرودين من إسبانيا والبرتغال في نهاية القرن الخامس عشر. قال سيلباك (الصورة أدناه، اليمين)اعتمد عازف عود فلسطيني على زخارف عربية من لبنان وسوريا ومصر. الأمسية التي يمثلونها تنسج بمهارة بين سد الفجوة الواضحة، وإيجاد الأرضية المشتركة التي تربط اليهود والفلسطينيين معًا، والتعبير عن تفرد فئتين إقليميتين نمتا جنبًا إلى جنب مع خصائصهما وحساسياتهما الخاصة.

إنهم يتجنبون بحكمة الشعارات أو التحريض، لأن ذلك يمكن أن يجرهم إلى أسوأ جزء من الانقسام والصراع. إن وجودهم على المسرح، والتناغم الذي يربطهم ببعضهم البعض يكفي للإدلاء ببيان، وإعلان عن الحب والإنسانية. إنهم ليسوا ساذجين، وهم قادرون على أن يكونوا أنفسهم، لكنهم يفضلون فرصة المشاركة والقتال.

عبرت سيلفيرا وتشيلبوك طريقي لأول مرة في Jaminaround، وهو مهرجان انتقائي رائع لمدة يومين في دورست، يديره أولي كين الذي يتمتع بموهبة نادرة. ثم أذهلني سيلفيرا وسيلباك: دقة تفاعلاتهما؛ إن القدرة على الاستماع لبعضنا البعض وتأليف الموسيقى تخلق جسرًا بين روحين عميقتين، وكذلك بين ثقافتين يُعتقد عادةً أن بينهما اختلافات لا يمكن التوفيق بينها. كان تواطؤهم شبه السحري وتكاملهم المثالي واضحًا منذ البداية، وسرعان ما وجدوا أنفسهم وذوقًا في العزف والغناء معًا.

الآن أصبحت أغاني We Carey ونفس الصفات تتألق كما كانت دائمًا. والفرق الوحيد هو أنهم يفعلون ذلك بشكل أفضل. أكثر ثقة وطلاقة، ولكن دون اللجوء إلى التمثيل المسرحي أو الكليشيهات التي ترضي الجماهير. بعد جولة في الدول الاسكندنافية، أشعر كما لو أنهم دعونا إلى غرفتهم بتردد لطيف وليس بشجاعة.

لا يبدو الأمر رقيقًا للغاية، ومع ذلك تمتزج أصواتهم بشكل جميل – تسهل سوبرانو سيلفيرا البلوري على الميزو الحسي، وسيلباك هو نظير ذكر واضح، وإن كان بإحساس دافئ يفتقر إلى تلميحات طفيفة من الرجولة. تتداول كل من الأغاني اللاتينية والعربية في ثني النغمات والمليسما – حيث تمد النغمة إلى ما هو أبعد من النغمات المعتدلة لتلامس القلب بالشوق والحزن.

READ  تحث جامعة الدول العربية والأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي القوى الأجنبية على مغادرة ليبيا.

قال سيلباكفي البداية، كان بعض الأشخاص العرب متشككين في مرافقة سيلفيرا للبيانو، وعلى آلة “أرجي”، يقطف سيلباك قوقعته بشغف للتعبير عن مرئيات بارعة. ومع ذلك، نظرًا لأن سيلفيرا يتمتع بأذن موسيقي متعدد المواهب – ويستمع – فقد وجدت أن تدخلاته النصية مدروسة جيدًا، حيث توفر النغمة الناعمة للوحة المفاتيح لمسة من الأرابيسك للقيثارة.

كانت هناك أغاني حب وأغاني سعيدة. بصرف النظر عن مقطوعة “صوت غزة” المؤثرة والمتواضعة لشيلباك، والتي بدت مناشدات عميقة ولكن مؤلمة للقلب، فقد تميز العرض باستحضار الشوق الحسي، ومتعة الجمال ونعمة ضوء الشمس. ما هي أفضل طريقة للاحتفال بالنور البهيج الذي يبقى على قيد الحياة – والذي يقترن بشكل رائع – مع أعظم مأساة إنسانية.

آخر الأخبار
أخبار ذات صلة